15:50

Гель, 50г
Рассказ о том, как один молодой человек переводил за небольшие деньги на английский язык бизнес-планы строительства всяких вредных производств и элитных коттеджных поселков по всему северо-западу России. И однажды ему прислали на перевод проект строительства зловонного ядовитого завода в его родном маленьком городке. И молодой человек не взял он меч и не взял он щит, высоких полон дум, и не взял пистолет и не взял пулемет, и не поехал к руководству этого проекта, и не воткнул им в задницу отвертку, и не застрелил их в голову и в живот, и не закопал их в лесу, и не насрал им на могилу. Нет, он просто допустил при переводе пару неточностей, и ни один инвестор не вложился в эту затею, и завод так и не был построен, а инициатор проекта обанкротился и стал чистить ботинки прохожим за медные монетки.

Родной город спасен! О храброславленный герой, хвалу себе пою!

Комментарии
14.05.2012 в 16:31

small & angry
выходит, ты уже закончил свой перевод? пошли гулять
14.05.2012 в 16:50

Гель, 50г
Пока что только ошибки допустил. Осталось собственно перевод сделать.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии